Here's another idea to help Dell save a few pennies, in the name of share holder equity
When marketing your wares around the world, don't bother with the expense of using local actors... Just use the folks and native language of your biggest market. You'll save millions of (what ever currency you're using to measure your success) by shooting the commercials once and then just inserting subtitles. Oh and don't bother with local actor voice overs... they're so patronizing...
Does anybody know what the translation for "Wang! you're getting a Dell" in Mandarin?
Mine's the one with the big target on the back...